Genshin Impact
Tętniący życiem kontynent Teyvat powstał z połączenia siedmiu żywiołów, a rządzi nim siedmiu Archontów… Stoisz w obłokach kurzu pod niebem obcego świata. Jesteście bratem i siostrą przywiezionymi tu przez podróż. Ale nagle twój bliźniak zostaje porwany przez nieznane bóstwo i zapadasz w głęboki sen. Budzisz się w zupełnie nieznanym miejscu
O grze Data wydania Wymagania Aktualności Oficjalna strona internetowa Przewodniki Lista poziomów Kody Wideo mapa Symulator modlitwy
z-biblioteka zbiblioteki projekt

Aranar World: Genshin Impact Quest Opis przejścia

Oferta specjalna
Teraz w trendzie
BONUS +30% KWOTY ZA PUNKT KORZYSTAJĄC Z KODU PROMOCYJNEGO „PortalVR”

Tutaj możesz kupić dowolną ilość waluty gry. Płatności dokonuje się wszelkimi dostępnymi środkami. Wybraną ilość waluty gry wyślemy Ci bezpośrednio do gry, potrzebujesz tylko UID.

Ponadto codziennie otrzymujesz prezenty w darmowych pudełkach w postaci kamieni źródłowych, które możesz również sprzedać.
Błogosławieństwo pustego księżyca
450 ₽
348 ₽
300 + 30 kryształów
450 ₽
348 ₽
оказать больше

В genshin Rezultat światowy aranar to pierwsza misja w łańcuchu zadania przedszkole marzeń w Sumeru, podczas której uleczysz Maszynę Varuny i pomożesz Aranakuli wrócić do opieki nad budą. W tym poradniku ujawniamy zawiłości wykonania zadania. światowy aranar.

Spis treści:

Jak rozpocząć misję World of Aranar Genshin Impact

Już wkrótce!


Przejście zadania Świat aranar. Jak przejść przez bramę i ukończyć wyzwanie nasion marzeń.

Wreszcie ponownie spotkałeś tajemniczego aranara. Według Arany, aby pomóc Ranie, musisz udać się do Vanarany i zdobyć bija. Aby dostać się do świata aranaru, musisz wykonać Pieśń Wielkiego Snu. Wróć do wioski Vimara i zapytaj dziadka Amadii, czy może pożyczyć jakiś instrument muzyczny.

Porozmawiaj z Paimonem
Paimona
Paimona : Czy musisz śpiewać? Nagle przyciągnie skoczków...
Podróżnik : Myślę, że ty też umiesz grać na instrumencie.
Paimona O: Tak, warto spróbować. Musisz zapytać dziadka Amadię, czy ma jakieś narzędzia. Czas jechać do wioski Vimara!
Wróć do wioski Vimara i porozmawiaj z Amadia
Paimon, Amadia
Paimona : Dziadek Amadia...
Amadia : Och, przyjechali przyjaciele Rany... Szkoda, że ​​jest dzisiaj na patrolu.
Podróżnik:
(Wygląda na to, że jeszcze nie wie, co się stało z Raną...)
(W takim razie zachowajmy to w tajemnicy...)
Paimona : (Nie denerwujmy go...)
Paimona : Tak wiemy! Chcieliśmy cię zapytać, dziadku. Czy mógłbyś pożyczyć nam jakiś instrument muzyczny, jeśli taki masz?
Amadia : Instrument muzyczny?... Chwileczkę, zaraz go przyniosę.
Dziadek Amadia wyjął stary instrument.
Paimona : Och, wygląda na to, że zrobili to w Mondstadt! Dziadku Amadia, czy możesz nam go pożyczyć?
Amadia : Dawno temu spotkałem w lesie bardkę. Dała mi ten instrument na pamiątkę.
Amadia : "Sny o ogrodzie, wspomnienia lasu... Granaty śpiewają przy aplauzie jabłoni..."
Amadia : Dobra piosenka.
Amadia : Weź ten instrument i niech jego dźwięk rozświetli cały ciemny las. Może usłyszy...
Podróżnik:
Będziemy go chronić.
Postaramy się dobrze zagrać.
Paimona : Aha! Zwrócimy Ci go później. Dziękuję, Amadijo!
Idź do Vanarana
Wprowadź Vanarana
Paimona
Paimona : To miejsce jest jak wioska...
Paimona : #{NICKNAME}, pamiętasz te kamienne domy, które widzieliśmy, kiedy byliśmy z Raną w obozie?
Podróżnik:
Nie pamiętam.
O te okrągłe...
Paimona : Cóż, okrągłe.
Paimona : Są wszędzie. To tak, jakbyśmy byli w kraju małych ludzi...
Paimona : Jeśli to jest Vanarana, o której mówił Arana, to są to domy aranarów ...
Podróżnik : Ale tu nikogo nie ma.
Paimona : Hmm... Może uciekli jak nas zobaczyli?
Podróżnik:
Może piosenka aranarowa pomoże...
Ktoś nas obserwuje...
Paimona : Dokładnie! Tak powiedziała...
Paimona : "Pieśń wielkiego snu", tak się nazywa, prawda? Arana powiedziała, że ​​tylko śpiewając ją można „dostać się do ich snów, ich świata”.
Podróżnik:
Och, teraz idę spać...
Lepiej grać...
Paimona : Hmm... A jeśli przybiegną skoczkowie? Spróbujmy po prostu zagrać melodię!
Paimona : #Tak. Och, Paimon nie może się doczekać, kiedy zagra {NICKNAME}. I wejdź do świata aranar!
Wykonaj Pieśń Wielkiego Snu we wskazanym miejscu
Przejdź przez łuk
Ukończ próbę nasion marzeń
Chodź dziwnymi śladami
Zagraj Pieśń Wielkiego Snu przed dziwną kamienną tablicą
Porozmawiaj z tajemniczym aranar
Paimon, Arama
Paimona : Och, to aranara...
Arama : Ach, nie dotykaj mnie! Dam Narze "krew"!
Paimona : Co to jest „krew”? I nie chcieliśmy cię dotykać. Nie bój się!
Paimona : #Paimon ma na imię Paimon. A {M#his}{F#hers} to {NICKNAME}. Jesteśmy dobrymi pryczami! A jak masz na imię?
Arama : X-dobre prycze? To jest dobre. To Arana nauczyła cię tej piosenki, prawda?
Arama : Nazywam się Arama. Arana ci ufa, ale reszta, widząc, że Narowie przybyli do Vanarany, ukryła się ze strachu.
Podróżnik:
Nie boisz się?
Czy to Vanarana?
Arama : #Obawiam się. Ale złoty {F#th}{M#th} nara był w {F#a} wielu miejscach. A mlecze i zarodniki, które cię spotkały, mówią, że jesteście bardzo dobrymi pryczami.
Paimona : Wow, aranary potrafią rozmawiać z zarodnikami i innymi roślinami?
Podróżnik:
Zarodniki to nie rośliny...
Tak by było dla mnie!
Arama : #Nara {NICKNAME} rozumie. Paimon się myli. Gdyby usłyszeli to w lesie, rośliny byłyby zdenerwowane, a spory byłyby gniewne. I zamieniłyby się w pleśnie.
Paimona : Przerażenie! Nie możesz brać słów tak blisko serca!
Paimona : A propos, to jest Vanarana, prawda? Czuje się jak cenne miejsce, które niedawno odwiedziliśmy. Ale jednocześnie nie jest dokładnie to samo. Tak, jest duży kamienny dom, ale…
Podróżnik : Rozczarowany?
Paimona : To nie jest dokładnie to, czego oczekiwał Paimon! Wyglądało na to, że Vanarana była tętniącą życiem wioską aranar. Że wszyscy tutaj tańczą tańce aranarskie, delektują się potrawami aranarskimi, załatwiają aranarskie sprawy...
Podróżnik:
...które biorą od Aranarian Kateriny?
…i zakupy w sklepie z pamiątkami Aranarian?
…a porządek pilnuje zwiadowca Aranar.
Paimona : Paimon nie myślał tak dokładnie!
Arama ?
Arama : #Wszyscy są w Vanaran. Ale wszyscy się boją i nie mogą cię wpuścić. Chociaż {NICKNAME} i złota {M#oy}{F#ay} Nara.
Podróżnik:
#"Złoto{M#oh}{F#ay}"?
#Jak rozumieć „złoto {M#oy}{F#ay}”? Rzadkie {M#i}{F#a} czy co?
Więc to nie jest Vanarana?
Paimona : A srebrna koja? Gorzej?
Arama : Srebrny to kolor księżyca. Również dobre.
Paimona : Hehe… Ale to nie Vanarana?
Arama : Nie, to nie jest Vanarana. Cóż, to znaczy... To Vanarana, ale nie ta prawdziwa.
Podróżnik : Więc Vanarana czy nie?..
Arama : #Jeśli Nara {NICKNAME} pomoże aranarom, aranarowie nie będą się już bać. Wtedy będzie można dostać się do prawdziwej Vanarany. Chodź za mną. Pomóż aranarom i zdobądź "krew".
Paimona : Paimon to zrozumiał! Masz na myśli „skarb”? Nie ma problemu, chętnie pomożemy!
Pomóż Aranarom
Idź do miejsca, o którym mówił Arama
Porozmawiaj z Arama
Arama, Paimon
Arama : Spójrz, vanagni! Uważaj... Po prostu powiedz im słowo, natychmiast się wściekają i plują ogniem.
Paimona : Co? Tak, to tylko bluzy!
Arama : Niebezpieczny! Niebezpieczne stworzenia! Chodźmy wkrótce! Dopóki Vanagni nas nie zauważyli.
Podróżnik:
Och, jakie to straszne!
Wcale nie są straszni.
Paimona : Naprawdę boisz się swetrów?
Paimona : #Nie martw się, Arama! Pomożemy! Naprawdę, {NICKNAME}?
Podróżnik:
W porządku.
Cóż, możesz...
Jeśli to pomoże Ranie...
Arama : #Och, lepiej bądź ostrożny, Nara {NICKNAME}.
Pokonaj Wanagni
Wróć do silapne
Paimon, Arama
Paimona : To tyle, pomogliśmy! Więc gdzie jest skarb, Arama?
Arama : Czy „skarb” nie jest magicznym słowem, które pomaga Narze?
Paimona : A dlaczego Paimon wcale się nie dziwi...
Podróżnik:
Co?! Zostaliśmy oszukani!
Ja też…
Paimona : #Czy naprawdę myślałeś {F#a}, że Arama ma tu skarb?
Paimona : A gdzie w ogóle nauczyłeś się słowa „skarb”, Arama?
Arama : Oglądałem prycze. I zauważył, że dopiero gdy usłyszą słowo „skarb”, stają się tacy mili. I chętnie pomagam innym bunkrom.
Podróżnik:
Niektóre prycze się psują.
Ci, którzy przychodzą na ratunek po skarby, nie zawsze są dobrymi pryczami.
Nara typu Paimon na pewno poprowadzi.
Arama : #Och, to jest to. Dużo mnie nauczyłeś. Dziękuję Nara {NICKNAME} i Nara Paimon.
Arama : Jesteś niesamowity. Pomogli nam. I naprawdę dobre prycze. Więc aranary nie będą się już ciebie bać. I będziesz mógł wejść do Vanarany.
Arama : Przed silapną należy wykonać pieśń Arany. W ten sposób dostaniesz się do Vanarany.
Zagraj w Pieśń Wielkiego Snu przeciwko silapna
Porozmawiaj z Arama
Paimon, Arama
Paimona : Auć! Więc oto ona, Vanarano. Ile tu jest aranarów...
Podróżnik:
Wygląda na to samo miejsce, ale...
Potrzebujemy bija.
Paimona : Tak, Paimon też to czuje! Tutaj wszystko jest zupełnie inne!
Paimona : Odkąd dotarliśmy do Vanarany, musimy znaleźć owoc bija, aby pomóc Ranie.
Arama : Bija? Słyszałem o niej.
Arama : TAk. To jest prawdziwa Vanarana. Mówiąc dokładniej, Mahavanarananapna.
Paimona : C-co za długie imię! Wszystkie "a" tak "a"!
Arama : TAk. Dlatego zwykle nie wymawiamy tego w całości. Ale jeśli przetłumaczysz to na język Nar ...
Arama : O tak! Będzie to oznaczać „leśny aranar we śnie”.
Paimona : "We śnie"? Oznacza…
Podróżnik:
Więc w końcu ta Vanarana była prawdziwa?
Więc jesteśmy teraz we śnie?
Arama : TAk. To stara historia. W tamtych czasach nie byłem jeszcze nawet nasieniem, ale spałem tylko w sarvie. Odkąd Vanarana została zniszczona, żyjemy we śnie.
Paimona P: Oto twoja historia...
Arama : To była straszna rzecz! Mówią, że nawet niebo stało się czarne. Drzewa kołysały się na wietrze jak źdźbła trawy i wszyscy padali. A potem wszędzie pojawiły się straszne potwory.
Arama : Dobrze, że to tylko opowieść, a nie wspomnienie. Przy okazji, jeśli musisz opuścić Vanaranę, zaśpiewaj ponownie silapne. A jeśli wrócisz - to samo.
Arama : Chodź za mną. Araja z pewnością wie, jak pomóc Ci z beeją.
Paimon, Arama
Paimona :O! Oto ona, Vanarano. Ile tu jest aranarów ...
Podróżnik:
Wygląda na to samo miejsce, ale...
Potrzebujemy bija.
Paimona : Tak, Paimon też to czuje! Tutaj wszystko jest zupełnie inne!
Paimona : Odkąd dotarliśmy do Vanarany, musimy znaleźć owoc bija, aby pomóc Ranie.
Arama : Bija? Wszystko jasne.
Arama : TAk. To jest prawdziwa Vanarana. Mówiąc dokładniej, Mahavanarananapna.
Paimona : C-co za długie imię! Wszystkie "a" tak "a"!
Arama : Dlatego zwykle nie wymawiamy tego w całości. Ale jeśli przetłumaczysz to na język Nar... Ach, na pewno! Będzie oznaczać „Vanaran wielkich marzeń”.
Paimona : #"We śnie"? Spotkaliśmy aranarę u tego naukowca i {NICKNAME} miał sen {F#a}...
Podróżnik:
Więc w końcu ta Vanarana była prawdziwa?
Więc jesteśmy teraz we śnie?
Arama : TAk. To stara historia. W tamtych czasach nie byłem jeszcze nawet nasieniem, ale spałem tylko w sarvie. Odkąd Vanarana została zniszczona, żyjemy we śnie.
Paimona P: Oto twoja historia...
Arama : To była straszna rzecz! Mówią, że nawet niebo stało się czarne. Drzewa kołysały się na wietrze jak źdźbła trawy i wszyscy padali. A potem wszędzie pojawiły się straszne potwory.
Arama : Dobrze, że to tylko opowieść, a nie wspomnienie. Przy okazji, jeśli musisz opuścić Vanaranę, zaśpiewaj ponownie silapne. A jeśli wrócisz - to samo.
Arama : Chodź za mną. Araja z pewnością wie, jak pomóc Ci z beeją.
Porozmawiaj z Arajayem w dużym domu
aradża, arama, paimon
Aradża : #O Naro. Dawno ich tu nie było. Zatem {F#st}{M#st} duży{F#st}{M#st}, a złoty {F#st}{M#st}. Tak jak {M#powiedziała}{F#powiedziała}. Witamy w Vanaranie!
Arama : #Tak, nara {NICKNAME} i nara Paimon są niesamowici! Nawet Vanagni wcale się nie boją.
Aradża : Sp. z o.o! Wow. Jeśli Nara dotarli do Vanarany z pomocą piosenki Arany, to Arana im ufa.
Paimona : Skąd wszyscy wiecie, że to Arana nam pomogła?
Aradża : Każdy z aranarów ma swoją własną piosenkę. Wszystkie różnią się od siebie. Dlatego po dźwięku od razu rozumiemy, kto wrócił do domu.
Aradża : Arana spędza cały swój czas z Nara w lesie Avidya lub w dolinie Ardravi. Dawno jej nie widziałem. Słuchanie jej piosenki sprawiło, że wszyscy byliśmy szczęśliwi. Myśleli, że w końcu wróciła.
Aradża : #Ale okazało się, że do Vanaran weszły prycze. To naprawdę wszystkich przeraziło. Dlatego poprosiłem Aramę o pomoc w udowodnieniu, że {NICKNAME} nara jest dobrą {M#s}{F#th} narą.
Paimona : Otóż to. Ale według Arama pomogliśmy ci w tym, co jest poza twoim światem marzeń. Czy przydało się to Ma... Maha... Mahavan...
Paimona : Ach! Nazwy aranar są tak skomplikowane!
Podróżnik:
„Mahavanaranapne”?
Vanarane we śnie...
Arama : #Vanaran we śnie to cień Vanarany poza snem. Jeśli nara {NICKNAME} naprawi problem {F#a} we śnie, wtedy będzie lepiej we śnie. Dziękuję Ci.
Paimona : #Teraz rozumiem... Hm-hm, wracajmy do rzeczy! {NICKNAME}, jesteśmy tu dla Rany, pamiętasz?
Podróżnik:
Potrzebujemy bija.
Arana przysłała nas tutaj.
Paimona : Przyjechaliśmy po beejay. Arana chce ocalić swojego drogiego przyjaciela. Ona też jest nam bardzo droga.
Ludzie, czyli aranary, z uwagą słuchali twojej historii.
Aradża : #Beeja… Ostatni raz gotowałam beeję bardzo, bardzo dawno temu. Mówią, że {F#złoto}{M#złoto} Nara i Aramuhukunda wciąż tu były.
Aradża : Od tego czasu mam wiele historii i wiele marzeń. Stary, stary, starożytny, starożytny ...
Paimona : (Wygląda na to, że Araja ma zamiar opowiadać historie!)
Podróżnik:
(Zobaczmy, co nam powie.)
Sprawa jest pilna, teraz nie czas na historie.
Aradża : Tak naprawdę już ich nie pamiętam, więc nie powiem. Cóż, wróćmy do bija.
Paimona : Rana została poważnie uszkodzona przez Maranę. Lepiej zdobądźmy jej bija wkrótce...
Arama : Arana to starożytna aranara. Jego ararakalari ma niesamowitą moc! Na razie wszystko powinno być w porządku z Naroyem Raną. Wciąż bija...
Aradża : Masz rację. Dopóki Arana jest w pobliżu, Nare Rana raczej się nie pogorszy. Ale nie zapominaj, Arama, że ​​prycze to nie drzewa. Ich czas jest krótki, a ciało słabe.
Arama : #Tak masz rację. Zdecydowany! Ponieważ przyjaciółka Arany, {NICKNAME} i Paimon, i ona sama tego chcą, na pewno pomożemy.
Podróżnik:
Dziękuję Ci.
Co powinniśmy zrobić?
Aradża : #Ale nara {NICKNAME} i Paimon muszą pomóc, inaczej dostaną bija.
Aradża : Będziemy mieli Festiwal Utsava. Ale wielu aranarów wciąż wędruje po lesie. Teraz masz atmosferę Vanarany, więc możesz się do nich zbliżyć i przekonać ich do powrotu.
Podróżnik:
Czy możemy się zrelaksować...
Nie mamy na to czasu!
Hurra, Festiwal Utsava!
Paimona : Araja właśnie powiedział, że nara nie mają dużo czasu. I że musisz jak najszybciej przynieść bija. Więc dobrze?
Arama : #Nara {NICKNAME}, nara Paimon, w historii biji mówi się, że dla zdrowego, silnego, pełnego energii biji konieczne jest zorganizowanie Festiwalu Utsava.
Arama : Bez względu na to, jak bardzo jest to smutne, konieczne jest, aby zarówno przyjaciele aranar, jak i przyjaciele nar świętowali razem Święto Utsava. Bez tego bidźa nie zgromadzi swojej mocy.
Paimona : No dobra… Powód oczywiście jest nieprzekonujący, ale… Może to też jest coś poza naszym rozumieniem. Jak ararakalari. Jakiś rodzaj „arceremony” lub „araholiday”.
Arama : Ach! Ponieważ mamy Festiwal Utsava, konieczne jest, aby wszyscy zostali zaproszeni. Niedawno Arapandu wraz z innymi udał się w gąszcz Apam. I Aranakin - na zbocze Gandhy.
Aradża : #Ponieważ {NICKNAME} i Paimon już cię nie przerażają, lepiej zaprzyjaźnij się z nimi. Kiedyś miałem też {M#był przyjacielem Nara}{F#był przyjacielem Nara}. Naprawdę tęsknię za {M#her}{F#him}.
Aradża : Będziesz musiał również udać się do Sali Ashwattha i znaleźć tam drzewo Vasara. Zbierz z niego Owoc Wasoma. Wystarczą trzy.
Paimona : Tak, pamiętaj! Ashwattha... drzewo vasara... vasoma...
Aradża : Ale dawno nie byłem na zewnątrz. Więc nie pamiętam, gdzie jest sala Ashvatthi. Znajdziesz go tam jakoś razem z Aramą.
Arama : #Nara {NICKNAME} i Nara Paimon wyruszają na przygodę!
Paimona : I Arama też!
Paimona : Nawiasem mówiąc, mieszkańcy wioski Vimara są bardzo zaniepokojeni najnowszymi wydarzeniami. Może powinniśmy poprosić aranara, aby pomógł dowiedzieć się czegoś o kimś, kto molestuje dzieci?
Aradża : Och, tylko wcielenia Marany potrafią dokonać takich okrucieństw. Krzywdzą nie tylko nas, ale także małe prycze…
Arama : Kilka słońc i księżyców temu pojechałem na górę Devantaki, która znajduje się niedaleko wioski Vimara. I widziałem tam Ararikana. Prowadził śledztwo w sprawie jakiegoś złego interesu.
Arama : To musi być związane z tą złą narą, której szukasz!
Paimona : Ach, dokładnie. Aranary są tak zwinne, że ktoś zobaczył coś podejrzanego! Ale mamy o wiele więcej pytań...
Podróżnik:
Opowiedz mi o owocu wasoma...
O wcieleniach Marany...
Porozmawiajmy później.
Arama : Owoc Wasoma zawiera marzenia i moc! Chociaż nie są tak wszechmocne jak bidźa, nadal są bardzo cenne.
Aradża : Aby beeja rosła, musisz nakarmić drzewo Ashwattha Vasomą. To tak ogromne drzewo, które zasadziła sama Rukkhadevata. To od niego pochodziły aranary.
Podróżnik:
O wcieleniach Marany...
Porozmawiajmy później.
Paimona : Dokładnie, Paimon bardzo martwi się tymi stworzeniami. Wydaje się, że Jotam już o nich wspomniał.
Aradża : To bardzo stara historia...
Aradża : Dawno temu po ziemi chodziły aranary, zaprzyjaźniły się z pryczami i wszystkimi żywymi stworzeniami. Marana wtedy nie istniała. Ale pewnego dnia, wiele księżyców temu, wydarzyła się straszna katastrofa ...
Aradża : Rukkhadevata powrócił do Sarvy, a Marana zaczął szaleć na ziemi. Po tym, jak las powrócił do życia, aranarowie ukryli w swoich snach prawdziwą Vanaranę, aby się chronić.
Paimona : Hmm... Więc pojawiła się Marana?
Aradża : Las nie znał śmierci, aż pewnego dnia drzewa zorientowały się, że ziemia jest pokryta martwymi kwiatami i zwierzętami.
Aradża : Tego samego dnia ziemia przypomniała sobie, że była karmiona lub będzie karmiona ciemną trującą krwią. A rzeki myślały o szkarłatnym świecie, który pozostał po zachodzie słońca i wysuszeniu całej wody.
Aradża : Zdali sobie sprawę, że wszystko nieuchronnie umrze. Wtedy pojawiła się Marana. To jest nazwa śmierci. Każdy, kto o tym wie, zginie.
Aradża : Marana popycha ten świat na śmierć. Te ogromne, ciemne, zgarbione postacie to inkarnacje, które wybrała dla siebie. Zwiastuny zagłady.
Paimona : Nic dziwnego, że Yotam boi się, gdy widzi Fatui. Są też ogromne i noszą ciemne ubrania.
Aradża : Oczywiście Marana ma w moich opowieściach wiele wcieleń. Czasem są to zwierzęta, czasem ptaki, czasem łóżka piętrowe, a czasem epidemie...
Aradża A: Ale to tylko historie. Nie są już moimi wspomnieniami.
Paimona : #Cóż, {NICKNAME}... Wygląda na to, że mamy dużo do zrobienia.
Podróżnik:
Nie przyzwyczajaj się do tego.
Tak, to jest problem.
Najważniejsze, że pomożemy w tym Ranie.
Paimona : Musimy znaleźć halę... Ech, jak się nazywało to miejsce? Gdzie mogę znaleźć owoce? Musisz też odwiedzić górę Devantaki i znaleźć tam Arę... rikana? Prawidłowo? A potem trzeba iść w gąszcz Apam dla Arapanda i na zbocze Gandh dla Aranakina…
Paimona : Ach-ach-ach! Nazwy aranarskie są tak skomplikowane!
Arama : #Nara {NICKNAME}, nara Paimon, weź to.
Arama : Widziałem, że jeśli Nara chcą coś zapamiętać, używają tego. Bez tego wszystko zostanie pomieszane w pamięci nary. I nie możesz nawet ułożyć historii.
Paimona : Czy to... stary notatnik?
Aradża : #To nara Varuny zostawił go tutaj {M#a}! Najwyraźniej fakt, że ponownie wpadła w złote ręce {F#th}{M#mu} nie jest przeznaczeniem.
Aradża : #{K#On}{M#Ona} nazwał {M#a} tą Aranyaką, ponieważ krążą opowieści o tym, jak {K#on}{M#ona} poszedł z nami do lasu aranarami{M#a}. Ale teraz wszyscy są zagubieni.
Aradża : #Nara {NICKNAME}, mam nadzieję, że dobrze ci służy. Nie mogę się doczekać Festiwalu Utsava.
Araesha
Araesha : Widać, nie da się złapać, wzrok księżyca omija i zachęca kiełkami… To takie proste, że każda aranara od razu zgadnie… Potrzebna jest kolejna zagadka.
Arakavi
Arakavi : Ach, Arama, przyniosłeś ze sobą narę... Wygląda na to, że moje przypuszczenia są poprawne.
Arakara
Arakara : Potrzebne są szczęśliwe viparya, ale Aranakula jeszcze nie wróciła. Hm…
Aranaga
Aranaga : Ziele Yajna jest potrzebne...
Arapakati
Arapakati : Jak się mają moi bracia? Nauczyłeś się już gotować?
arapraboo
arapraboo : Trening Ararakalari... Nie możesz się zrelaksować!
arapraboo : #Och, to ty, nara. {M#utracone}{F#utracone}?
Aramani
Aramani : Co oznacza to wyrażenie w języku Nar... "Uczciwa cena"? Nie rozumiem, w ogóle nie rozumiem.
Arakant
Arakant : Nie ma wątpliwości, że Arakanta jest najszybszą aranarą. Arakantha jest szybki jak tygrys risboland.
Arakant : Fajnie byłoby jeździć na tygrysie Rischbolande...
Aralila, Aranishat
Aralil : Aranishat, przyznaj się do porażki. Nie bądź jak uparta gałąź, która nie zgina się pod wpływem silnych podmuchów wiatru. Złamiesz.
Araniszat : Aralila, zróbmy kolejny pojedynek po zachodzie księżyca i ponownym wschodzie słońca!
Araviney
Araviney : Laski są jak drzewa: każda ma swój własny charakter ...
Arayash
Arayash : #{M#Złota}{F#Złota} sukienka…

Nagrody za zadanie World of Aranar

  • Przygoda x400
  • Prymogemy x50
  • Mora x4000
  • PD bohatera x4
  • Tajemna Ruda Wzmacniająca x4
  • Opowieści o podróżniku i aranarach x1

Kontynuuj czytanie:

Na lepsze spotkanie
Święto Ucawy
dzieci lasu
Smak radości
Pyszne zagadki
perfumy ogrodowe
Tygrys richboland, r-r-r-r-r
Piosenka prowadząca mroczną ścieżką
Piosenka, która karmi kiełki
Piosenka otwierająca zwierzęcy szlak
Występ w lesie
Narodziny nowego życia

Czy artykuł był pomocny?
Dziękuję bardzo!
[addtoany]
Genshin Impact
0 komentarzy

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Обязательные поля помечены *

Genshin Impact Wiki
Strumień programisty Genshin Impact 4.6: data wydania, odliczanie i kody
Genshin Impact Wiki
Strumień programisty Genshin Impact 4.6: data wydania, odliczanie i kody
Anomalia kwietniowa przyniesie wielkie zmiany w Fontaine i nie tylko! Tak, tak, dobrze słyszałeś! Aktualizacja 4.6 jest już włączona…
Fischl Genshin Impact: przewodnik, najlepsza kompilacja
Genshin Impact Buildy postaci
Fischl Genshin Impact: przewodnik, najlepsza kompilacja
Obszerny przewodnik poświęcony Fischlowi z Genshin Impact – 4⭐ łucznikowi owianemu mistycyzmem i mocą. Ten przewodnik stanie się Twoim niezawodnym źródłem informacji w…
Harlequin Genshin Impact: przewodnik, najlepsza kompilacja
Genshin Impact Buildy postaci
Harlequin Genshin Impact: przewodnik, najlepsza kompilacja
Przewodnik po postaci Arlekina w Genshin Impact. Jako najlepszy mistrz ognia w Genshin Impact, Harlequin wkracza na scenę z...
3 kody promocyjne transmisji Genshin Impact 4.5
Genshin Impact Wiki
3 kody promocyjne transmisji Genshin Impact 4.5
3 kody do Genshin Impact 4.5 pokazane podczas transmisji na żywo. Te kody promocyjne można wymienić na Kamienie Źródła, Morę, Magię…
Tiori Genshin Impact: przewodnik, najlepsza kompilacja
Genshin Impact Buildy postaci
Tiori Genshin Impact: przewodnik, najlepsza kompilacja
Przewodnik po postaci Chiori w Genshin Impact, słynnej projektantce mody z Inazuma o złożonym charakterze. Ta pani jest bardzo zainteresowana sobą i...
Ka Min Genshin Impact: przewodnik, najlepsza kompilacja Lion Boya
Genshin Impact Buildy postaci
Ka Min Genshin Impact: przewodnik, najlepsza kompilacja Lion Boya
Przewodnik po postaci Ka Min w Genshin Impact, przywódcy Lwiej Straży Przedniej i kapitana zespołu ochrony Sword and Scabbard. Ta postać pirotechniczna...